sabato 31 luglio 2010

Tempo di vacanze - Vacation time

Il mio blog chiude per ferie! 
Passerò una settimana in montagna e poi sarò di nuovo qui.
My blog closes for vacation! 
I'm leaving for a week in the mountains, and then I'll be back again.




Buon inizio di agosto a  tutte!
Have a nice August beginning!

venerdì 23 luglio 2010

Diary 2011 Project

Questo è un bel progetto che vi invito a scoprire.
Ogni pagina è elaborata da un creativo diverso ed è alla quarta edizione.
This is a very interesting project full of artistic works.
Each page has been created by a different designer.
I invite you to discover it.


Io ci sono inciampata per caso una settimana fa. Ho letto: "vuoi disegnare una pagina?" ed ho subito pensato "perchè no???" 
Immediatamente ho cercato una data autunnale, chissà perchè???
La mia data di nascita in novembre? Già occupata. Quella di mio figlio in ottobre? Non più disponibile. Di mio marito sempre in ottobre? No, nada, niente... ottobre era pieno. C'erano però alcune date libere in settembre, così ho scelto il 27, il giorno libero più vicino ad ottobre... Ho mandato una mail per riservare la data e nel giro di pochissime ore Lucy mi ha dato l'ok e tre giorni di tempo per realizzare la pagina. 
Poi sono andata nel panico... non sapevo cosa creare... sarò furba vero?? Pensarci prima di prenotare il giorno?? Alla fine ho realizzato la pagina con i soggetti che per me ben  rappresentano l'autunno: il melograno e le bacche. Fatto, spedito e non è finita qui, perchè ho incominciato a prenderci gusto... 
Cosa faccio, riservo un'altra data? Quale? Non ne erano rimaste molte... Siamo in estate, in luglio e così ho preso l'unica ancora disponibile in questo mese, il 21. Dove vorrei essere a luglio? Al mare, magari in Provenza... Ok, vada per la Provenza! Alcuni anni fa ho realizzato qualche dipinto a tema provenzale  e quello usato per comporre la pagina è uno dei miei preferiti. 
Mi sentivo soddisfatta, ma a questo punto è intervenuta mia sorella dicendomi "è libero il giorno 14 marzo. Perchè non chiedi anche quella data? Marzo è il mio mese, il 14 è il tuo giorno di nascita, mettiamoli insieme"  Non so perchè, ma la mia matita ha disegnato lei... ed anche delle libellule. Ho cercato il significato delle libellule nella tradizione giapponese ed ho scoperto che simboleggiano la forza, il coraggio e la felicità. Penso che tutti abbiamo bisogno di forza, coraggio e felicità, quindi questo è il mio augurio per il 14 di marzo!

I ran across it by chance a week ago. I've read: "you want to design a page?"  and I thought "why not??" 
I immediately looked for an Autumn date. My birthday date in November? Already taken up. My son's birthday in October?  No longer available. My hubby's birthday always in October? No, not, nothing... October was already full. But there still were some dates in Sept., so I chose Sept. 27, the first available day closer to October.  I sent an e-mail to reserve the date and within few hours Lucy gave me the go ahead and three days to create the page. Then I went into a panic...I didn't know what to create... nice one!!!! Think about  it before reserving the date? At the end I've represented Fall Season with two of my preferred subjects: pomegranates and berries. Done, sent and not stopped there because I enjoyed a lot it.
What to do? Another date? Not many were left... we are in Summer, in July so I picked the only one still available this month: the 21th. Where I wish I would be in July? At the seaside, perhaps in Provence... Ok, go to Provence! I've already made some Provencal themed paintings  and the one used to create the page is one of my favorites. 
I was satisfied, but my sister told me: "It's available March, 14th. Why not even that date? March is my month, 14 is your day, put them together!"... my sweet sister... I do not why, but my pencil drew this female figure and dragonflies.  In the Japanise tradition I found out that dragonflies symbolize strength, courage and happiness. I think we all need strength, courage and happiness, so that's my wish for March, 14th!

Queste sono le tre pagine che parleranno di me nel DIARIO 2011.
These are the three pagase that talk about me in  the DIARY 2011.

Buon fine settimana a tutte!
Have a great week end!

lunedì 19 luglio 2010

Una gita a... - parte seconda ::: A trip to - part two

Buon lunedì a tutte!
Good morning to all!
Grazie per i commenti alla prima parte della gita. Siete pronti per partire di nuovo?
Thank you so much for popping by and joining me on my jaunt. Today we are doing Brittany part two.
Senza ulteriori indugi vi porto al mare!
Without further delay I take you to the seaside!
Vaste spiaggie, dune di sabbia e vegetazione... Non riesco a descrivere la loro bellezza, i loro colori e quanto mi abbiano fatto sentire bene...
Vast beaches, backed by sand dunes and grasses... Such beauty and colours, I cannot descrive how amazing all that made me feel...
Dinard conserva ancora l'atmosfera di località di vacanza tardo ottocentesta.
Dinard still retains the atmosphere of the summer resorts of late 19th century.
Abbiamo visitato Fort La Latte
We visited Fort La Latte
 
La casa del guardiano del forte. Non è splendida???
Castle guardian's house. Isn't it faboulos???
Concarneau - splendido isolotto fortificato nel mezzo dell'importante porto di pesca.
Concarneau - walled town on a long island in the centre of the very important fishing  harbour. 
Quimper famosa per le ceramiche
Quimper  famous for ceramics

Prima di chiudere ecco ancora qualche foto di insegne e negozi in stile bretone.
Before closing here there are some pics of signs and shops in Breton style.
Vi saluto con questo dipinto di una donna in costume bretone. Non conosco l'autore, ma mi ha colpito perchè in esso vi è racchiusa tutta l'atmosfera bretone.
I greet you with this painting of a Breton women. I don't know the author, but I like it a lot because I can feel the Breton atmosphere.

venerdì 16 luglio 2010

Un post veloce... A quick post...

... prima di partire per il secondo tour della Bretagna Vi segnalo questo divertente ed inusuale BLOG CANDY
... before leaving for the tour of Brittany part two,  I point out this fun and unusual BLOG CANDY


e questi due blogs trovati nel blogroll  di MADE BY QUEEN
and these two blogs found in MADE BY QUEEN's blogroll





Dateci un'occhiata....
Check it out....

mercoledì 14 luglio 2010

Mini tortini di ceci - MIni chickpea cakes

Da molto tempo non posto ricette.
Non so se voi mamme avete in questo periodo le mie stesse difficoltà nell'inventare piatti estivi  freschi, gustosi e nello stesso tempo nutrienti per i vostri figli. Ho trovato e subito preparato questi mini tortini di ceci qui
Le uniche modifiche apportate sono: non ho messo il lievito e, invece di cuocerle in padella con olio, le ho sistemate in forno caldo a 180° per circa 15 minuti.
Sono veramente buone, soprattutto fredde, Andrea ne è andato matto!!!
Un pasto risolto, sicuramente da riproporre presto.
It's a long time since I've not been posting recipes.
I don't know if you mothers have my own difficulties in inventing light, tasty but at the same time nutritious Summer dishes. 
I've found  and immediately made these mini chickpea cakes HERE
The only changes I made are: I did not put the yeast and instead of cooking them in a pan with oil I placed them in a hot oven, 350°F, for about 15 minutes.
They are really good,  especially cool. Andrea enjoyed them a lot!


Oggi invece sono così... il mio cuore batte un po' troppo veloce... devo controllarlo...
Today however I'm in this way.... my heart beats a bit too fast... I have to check it...

sabato 10 luglio 2010

Una gita a... A trip to...

Ciao a tutte! Un caldo fine settimana ci aspetta, così ho pensato di portarvi tutte a fare una gita in ... Bretagna e Normandia! Io ci sono stata nell'estate 2006. Il clima era mite, i paesaggi stupendi.
Cosa ne dite, vi va di partire con me per questo piccolo viaggio fatto di tante immagini scattate durante quei giorni? 
Hello to all! A hot weekend ahead, so I thought to take you all to... Brittany and Normandy, this means: France! I was there in the Summer of 2006. The weather was mild, the scenery beautiful. What do you say, would you leave with me for this little journey made of many pics taken during those days?
##### #####
Prima di iniziare vorrei però ringraziarvi tutte per i commenti che mi avete lascito nei tre post precedenti. Li ho veramente apprezzati!
Before beginning my holiday waffles, I wish to say a big thank you for all your messages on previous three posts. I truly appreciated them!
##### #####
Ora bagagli in mano, si parte!
Now luggage in hand, let's go!
Chiudiamo gli occhi un attimo e quando li riapriamo siamo in Normandia, nel dipartimento del Calvados. Prima di tutto troviamo una sistemazione per la notte. Vi porto nel B&B "Domaine de la Londe"
Let's close the eyes for a moment and when we open them again we are in Normandy, in the departement of Calvados. First of all we find accomodation for the night. I take you to the B&B "Domaine de la Londe"
Loro ci danno il benvenuto 
They welcome us 
in questo posto incantevole.
in this amazing place.
Cavalli, cespugli di ortensie e meli circondano la casa.
Horses, hydrangeas bushes and apple trees surround the house.

Questa è la camera da letto che ci aspettava. In una bellissima tonalità di verde.
This is the bedroom waiting for us. In a delighful shade of green.

La nostra gita incomincia dalla magica Honfleur
Our trip begins in magical Honfleur

Impossibile non visitare l'American Military Cemetery e le Spiagge dello sbarco in Normandia
Impossible not to pay a visit to the American Military Cemetery and to the Normandy Landings beaches
Il tempo piovoso e grigio sembrava voler evidenziare la drammatica solennità di quei luoghi.
The rainy and grey weather seemed to highlight the dramatic solemnity of those places. 
Nel nostro tragitto verso la Bratagna incontriamo tanti scorci pittoreschi.
On the way to Brittany we meet many picturesque views.
Non posso fare a meno di pensare a come sarebbero belle tutte colorate...
I can not help but think how pretty they were all coloured...
Meravigliose ortensie....   Gorgeous hydrangeas...
Porte/finestre dai colori sgargianti adornate da lussureggianti fioriture...
Quaint and colorful doors/windows adorned with stunning flowers...
Vetrine di negozi ed insegne dipinte o in ferro battuto...
Painted shop windows or signs, but also wrought iron signs...
persino una auto d'epoca dipinta nel caratteristico color turchese...
even a vintage car painted in the distinctive "turquoise" colour...

Fino ad arrivare al famoso e grandioso Mont Saint -Michel
Up to the famous and magnificent Mont Sant-Michel
Affollatissimo all'inverosimile!
Extremely impossible crowded!

Chiudo questo post con alcune foto di Dinan. Una piccola città antica, carina e romantica. Mi è piaciuta molto la sua atmosfera.
I close this post with some pics of Dinan. The town itself  is small, ancient, pretty and romantic. I really liked it a lot.

In teoria la gita non é ancora finita. C'é ancora una parte della Bretagna costiera da mostrare, forse la più bella.
Però a questo punto preferisco fermarmi qui. Non so quante di voi hanno già lasciato questo blog, sbadigliando annoiate. 
Nel caso l'idea della gita vi sia piaciuta continuerò nel prossimo fine settimana, altrimenti, molto semplicemente... posterò qualcosa di diverso.
In theory the trip is not over yet. There is still the coastal Bittany part to show, perhaps the most beautiful.
But, at this point, I prefer to stop here. I do not know how many of you have already left this blog, yawning bored.
If you have enjoyed all that the tour will continue next weekend, otherwise, very simply...I will post something different.
Buon fine settimana a tutte!
Have a great week end!

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails