Oggi è stata una giornata di sole. In tutti i sensi! Prima di tutto quello meteorologico perché sembrava un inizio di primavera. Poi finalmente Andrea, dopo aver passato l’influenza e settimana scorsa la sesta malattia, sembra tornato in forma (non voglio dirlo troppo forte però!). Mio marito era a casa per il turno di chisura ma, doveva ugualmente fare un salto nell’interland milanese, così ne ho approfittato e, grazie alla nonna che ha fatto da baby sitter, sono andata con lui. Non ricordo l’ultima volta che sono stata assente da casa per più di tre ore… forse l’ottobre scorso ma, non ne sono sicura. Voglio dire che ne avevo proprio bisogno! Prima di tutto ci siamo concessi la colazione del “giorno di chiusura” vale a dire quella che facciamo solo quando siamo insieme, cioè un giorno ogni due settimane poiché lui alla mattina esce di casa alle 6,30 ed io… no! Today was a sunny day. In all senses! First of all because the weather: it was like a beginning of spring. Andrea finally, after the flu and last week the roseola, seems well again (however I do not want to shout it out). My husband was at home for the day off but had to pop out to Milan, so I have taken advantage and, thanks to grandmother who has been the babysitter, I went with him. I do not remember the last time I was absent from home for more than three hours ... maybe last October but I am not sure. I mean ... I really needed it! First of all we have had the "day off breakfast” that we have when we are together, one day every two weeks since the morning he leaves the house at 6.30 and me ... not!
Buona settimana a tutti!
PANCAKES
Un dolce ricordo del nostro viaggio in America fatto nel 2003. Certo, questi non sono proprio la stessa cosa e soprattutto non c’è lo sciroppo d’acero. Ci accontentiamo e abbiniamo in sostituzione la mia conserva di more, in fondo basta il pensiero! A sweet remembrance of our trip to USA in 2003. Of course, these are not exactly the same ones, and we have no maple syrup. We combine to replace it with my blackberry preserve, basically just the thought is enough! Ci siamo poi messi in marcia. Tra le tante tappe fatte non poteva non esserci l'IKEA. In questi giorni sto cercando di risistemare lo studio e mi servivano alcune cosine… che rivedrete fra un po’ in esso. We went and among the many stops made, we could not leave out the IKEA. In these days I’m trying to rearrange the studio and I needed some stuffs ... you will see them also placed in it. Qualcosa dovevo prendere anche al mio piccolo e così ecco quattro nuovi libri e due paia di calze. Ora sta scoprendo i libri ed è un piacere guardare il suo faccino curioso e meravigliato quando gira le pagine, mentre per quanto riguarda le calze… è incredibile quanto “si restringano” in fretta e ne occorra sempre una scorta di una taglia in più! I had to buy something for my little boy too, so here are four new books and two pairs of socks. Now he is discovering the books and it is a pleasure to look at his curious and amazed face when turns the pages, while about socks ... it's “unbelievable” how they "shrink" in a hurry and we always need a bigger size ready!
Buona settimana a tutti!
Good week to all!
3 commenti:
HOORAY!!! YOU FINALLY GOT TO SPEND A DAY OUT WITH YOUR HUSBAND...THANK GOODNESS FOR GRANDMOTHERS! I'M HAPPY YOU GOT TO GO TO IKEA TOO. GLAD ANDREA IS DOING BETTER. WITH THE WEATHER GETTING READY TO WARM UP HE SHOULD BE STAYING WELL....BE WELL...HUGS ACROSS THE OCEAN....SUE.
questi momenti rari sono ancora più belli! anche per me queste occasioni sono davvero fonte di gioia
baciotto
Passo per un saluto ma già che ci sono ... anche a me piacciono molto i pancakes! Trovo lo sciroppo d'acero all'esselunga...
Buon pomeriggio
Silvia
Posta un commento