lunedì 23 febbraio 2009

Sono tornata! - I'm back!

Eccomi, sono tornata!
Non sono stata in vacanza, bensì a letto di nuovo con l’influenza. Direi che il 2009 non è un anno partito alla grande! Ormai è quasi finito anche febbraio e non è stato molto diverso da gennaio… ho quasi paura di scoprire come sarà marzo… Voglio pensare POSITIVO e voglio la PRIMAVERA così oggi, accantonando tutto il lavoro arretrato, ho dipinto questo paralume con colori forti, allegri e solari. E’ un regalo di compleanno per una mia cara amica che ama tutte le tonalità del giallo e arancio. Così ne ho approfittato per ritrovare la carica persa con l’influenza, giocando con questi colori. E’ stato dipinto di getto, senza traccia, perché dovevo esprimere il mio desiderio forte di luce, sole e di aria nuova. Spero vi piaccia.
Hello, I’m back!
I was not on vacation, but back in bed with the flu. I would say that 2009 has not had a really good start! February is almost finished and it has been not much different from January ... I’m a bit afraid to find out how March will be... I want to think POSITIVE and I want SPRING so today, setting aside all the backlog work, I painted this lamp shade with strong, cheerful and sunny colours. It’s a birthday present for a dear friend of mine who loves all shades of yellow and orange. These colours have helped me to regain the energy lost with the flu. It has been painted without a draft, because I had to express my strong desire for light, sun and fresh new air. I hope you like it.

giovedì 12 febbraio 2009

Insalata - Salad

Con questa ricetta fresca e veloce, piacevole anche in inverno, partecipo alla raccolta “Salads” di Susina strega del tè.
INSALATA DI FINOCCHIO - ARANCE - TONNO
Ingredienti per 2 persone:
1 finocchio grande,
2 arance,
1 scatola di tonno al naturale da gr.160
1 manciata di olive taggiasche
1 manciata di pistacchi pestati
3 cucchiaio di olio evo
1 cucchiaio scarso di aceto balsamico
1 pizzico di origano
1 pizzico di sale
qualche fetta di pan carré tostato


Lavate e mondate il finocchio e affettatelo sottilmente, pelate a vivo le arance e tagliatele a spicchi. Ponete gli ingredienti in una ciotola unendo il tonno sgocciolato, le olive e i pistacchi triturati. Condite con un'emulsione preparata con l'aceto balsamico, l'olio extravergine di oliva, una presa di sale e l’origano; mescolate con cura e servite con l’aggiunta di triangoli di pan carrè tostato.

With this recipe, fresh and fast, pleasant even in winter, I participate in the collection "Salads" created by Susina strega del tè

FENNEL - ORANGES - TUNA SALAD
Ingredients for 2 people:
1 large fennel bulb,
2 oranges,
1 tin of tuna in brine about oz.5 – 5 1/2,
1 handful of "ligurian taggiasche" olives,
1 handful of crushed pistachios,
3 tablespoon evo oil,
1 tablespoon balsamic vinegar,
1 pinch of dried oregano,
1 pinch of salt,
some pieces of toasted tin loaf bread

Remove the tougher outer leaves of the fennel buld, trim and thinly slice it, cutaway peel from oranges so no white part remains and slice them. Put fennel and orange slices in a bowl by combining the drained tuna, olives and crushed pistachios. Dress with an emulsion prepared with balsamic vinegar, extra virgin olive oil, a pinch of salt and of dried oregano, mixed with care and serve with the addition of triangles of toasted tin loaf bread.

lunedì 9 febbraio 2009

Un giorno di sole - A sunny day

Oggi è stata una giornata di sole. In tutti i sensi! Prima di tutto quello meteorologico perché sembrava un inizio di primavera. Poi finalmente Andrea, dopo aver passato l’influenza e settimana scorsa la sesta malattia, sembra tornato in forma (non voglio dirlo troppo forte però!). Mio marito era a casa per il turno di chisura ma, doveva ugualmente fare un salto nell’interland milanese, così ne ho approfittato e, grazie alla nonna che ha fatto da baby sitter, sono andata con lui. Non ricordo l’ultima volta che sono stata assente da casa per più di tre ore… forse l’ottobre scorso ma, non ne sono sicura. Voglio dire che ne avevo proprio bisogno! Prima di tutto ci siamo concessi la colazione del “giorno di chiusura” vale a dire quella che facciamo solo quando siamo insieme, cioè un giorno ogni due settimane poiché lui alla mattina esce di casa alle 6,30 ed io… no! Today was a sunny day. In all senses! First of all because the weather: it was like a beginning of spring. Andrea finally, after the flu and last week the roseola, seems well again (however I do not want to shout it out). My husband was at home for the day off but had to pop out to Milan, so I have taken advantage and, thanks to grandmother who has been the babysitter, I went with him. I do not remember the last time I was absent from home for more than three hours ... maybe last October but I am not sure. I mean ... I really needed it! First of all we have had the "day off breakfast” that we have when we are together, one day every two weeks since the morning he leaves the house at 6.30 and me ... not!
PANCAKES
Un dolce ricordo del nostro viaggio in America fatto nel 2003. Certo, questi non sono proprio la stessa cosa e soprattutto non c’è lo sciroppo d’acero. Ci accontentiamo e abbiniamo in sostituzione la mia conserva di more, in fondo basta il pensiero! A sweet remembrance of our trip to USA in 2003. Of course, these are not exactly the same ones, and we have no maple syrup. We combine to replace it with my blackberry preserve, basically just the thought is enough! Ci siamo poi messi in marcia. Tra le tante tappe fatte non poteva non esserci l'IKEA. In questi giorni sto cercando di risistemare lo studio e mi servivano alcune cosine… che rivedrete fra un po’ in esso. We went and among the many stops made, we could not leave out the IKEA. In these days I’m trying to rearrange the studio and I needed some stuffs ... you will see them also placed in it. Qualcosa dovevo prendere anche al mio piccolo e così ecco quattro nuovi libri e due paia di calze. Ora sta scoprendo i libri ed è un piacere guardare il suo faccino curioso e meravigliato quando gira le pagine, mentre per quanto riguarda le calze… è incredibile quanto “si restringano” in fretta e ne occorra sempre una scorta di una taglia in più! I had to buy something for my little boy too, so here are four new books and two pairs of socks. Now he is discovering the books and it is a pleasure to look at his curious and amazed face when turns the pages, while about socks ... it's “unbelievable” how they "shrink" in a hurry and we always need a bigger size ready!

Buona settimana a tutti!
Good week to all!

mercoledì 4 febbraio 2009

Té Bancha - Bancha Tea

Questi sono giorni un po’ caotici e problematici per me, così lascio spazio a mia sorella che vi propone un altro suggerimento dalla sua erboristeria. Elena vi parlerà oggi di un particolare tipo di tè. Io vi saluto per il momento. Spero di riuscire a tornare a scrivere nel fine settimana.
Tè BANCHA
Il tè, dopo l’acqua, è la bevanda più diffusa al mondo. Proviene dalla lavorazione della Camellia sinensis, pianta sempre verde appartenente alla famiglia delle Theacee, che cresce in tutto il mondo in climi tropicali e subtropicali. Le differenze tra i vari tè sono dovute al Paese d’origine, al clima, all’altitudine, alla varietà impiegata, al tempo di raccolta e alla lavorazione.
Tra le tante varietà “Il giardino degli Angeli” vi invita ad assaporare un tè verde giapponese: il Tè BANCHA. Il Giappone produce quasi esclusivamente tè verde. Le foglie mantengono il loro intenso colore verde poiché la loro naturale ossidazione – detta fermentazione – viene inibita con il vapore. Il Bancha è il tè più diffuso nel suo Paese d’origine. Le foglie utilizzate sono quelle più basse e provengono dal raccolto tardivo. Il tè ha un gusto fresco, delicato e leggermente erbaceo. E’ ricco di sali minerali e, rispetto a tutti gli altri tè verdi, ha un basso contenuto di teina. Anche bambini ed anziani e chi soffre di insonnia potranno quindi godere delle proprietà benefichè del tè verde in ogni momento della giornata. PREPARAZIONE: 1 cucchiaino per tazza d’acqua alla temperatura d’infusione di 60-67° per 1-2 minuti. Il consumo di 3 tazze al giorno è sufficiente per godere dei benefici delle sostanze di cuo è ricco: i composti fenolici antiossidanti, i sali minerali e le vitamine.
Buon tè a tutti! - "-" Elena "-"-These are messy and troubled days for me so, I let my sister Elena write this post. She is going to offer another suggestion from her herb shop. Elena will discuss now a particular type of tea. I greet you at the moment. I hope to return to write at the weekend.

BANCHA TEA
Tea is the second most drunk beverage in the world after water. Tea comes from manufactoring of Camelia Sinensis, an evergreen plant from Theacee family, which grows all over the world in tropical an subtropical regions. Final difference in taste and quality is influenced by different climate, altitude, tea variety, crop time and mostly to processing methods. Among the many varieties "The Angels’Garden" invites you to enjoy a Japanese green tea: BANCHA TEA. Japan produces almost exclusively green tea. The natural oxidation process (also called fermentation) of the Camellia’s leaves is inhibited trough steaming, in this way their green color is kept. This process gives also to japanese teas an unmistakable taste and flavour. It is harvested from the second flush between summer and autumn. The tea is fresh, delicate and slightly herbaceous. It is rich in minerals and salts and, compared to all other green teas, has a low content of caffeine and tannins. Even children , the elderly and those suffering from insomnia can then enjoy the beneficial properties of green tea at any time of day. PREPARATION: 1 teaspoon per cup of water at a temperature of infusion of 60-70 C°(140-160°F) for 1-2 minutes. The consumption of 3 cups a day is enough to enjoy the benefits of the substances which is rich: antioxidant phenolic compounds, mineral salts and vitamins. Good tea to all! -"-"Elena"-"-

LinkWithin

Related Posts with Thumbnails